An Ipswich court was forced to use a translation app to communicate with a defendant who speaks limited English after an interpreter failed to attend his sentencing hearing.
Twenty-three-year-old Vilson Bracho, of no fixed address, was due to have been sentenced at Ipswich Crown Court via a prison video link on Thursday for an offence of being concerned in the supply of cocaine earlier this year.
However, the hearing was unable to proceed after the court was notified that a Greek interpreter booked by the court couldn’t attend.
Judge David Pugh, who has complained about the failure by the company contracted by the Ministry of Justice to provide translators for the court on a number of previous occasions, said Thursday’s hearing was “completely wasted” as there was no interpreter.
“I don’t know how much that costs the public purse,” he said.
In the absence of an interpreter, a barrister in the case used a Google translation app to explain to the defendant in Greek that his hearing would have to be adjourned for two weeks until December 1 to allow an interpreter to attend and for him to get legal representation.
Comments: Our rules
We want our comments to be a lively and valuable part of our community - a place where readers can debate and engage with the most important local issues. The ability to comment on our stories is a privilege, not a right, however, and that privilege may be withdrawn if it is abused or misused.
Please report any comments that break our rules.
Read the rules here